The African Studies Program at the Indiana University offers a lot of resources for the study of African languages. The "African language materials" under "IUB Language Lab" and the "Folk Tales and Songs" are freely accessible. They offer audiofiles and texts (oral literature, lyrics of songs) for the following languages: Bambara / Bamanankan, Zulu, Swahili, Twi / Akan, Wolof, Yoruba, Xhosa, Shona, Afrikaans, Amharic, Hausa, Southern Sotho / Sesotho, Tswana, Luganda. ... [editors ilissAfrica]
Background information on the wotk of the society, the history of bible translation into different South African languages etc. Moreover, you can read the bible online in Zulu, twi different Xhisa version and Northern Sotho (Pedi / Sepedi) (you can jump very easily to different chapters).
This site was created within the framework of the ThinkQuest Competition, in which students from all over the world can participate and build up a website for a topic they chose. This particular site was built up by students from South Africa, who were 19 years old or younger. The site presents single aspects of Zulu, Xhosa and Sotho culture, but in general is not very comprehensive. The site is interesting, though, cause it is written from the perspective of South African students, who partly used interviews with their parents to built up the content of this site. ... [editors ilissAfrica]
Although the site has a lot of ads, the basic vocabulary you can learn from there is useful. Some languages also have audio examples. The quiz or exercise is also a nice feature whereby you can put your vocabulary knowledge to a test. The following African languages are available: Dagaare, Luganda, Sesotho (Southern Sotho), Swahili, Tswana, Wolof, Xhosa, Zulu. ... [editors ilissAfrica]
Online language courses of the UNISA fpr the following languages: Northern-Sotho / Sepedi, Tswana, Zulu, Southern-Sotho / Sesotho and Xhosa. The courses contain whole sentences sorted by topic and include audiofiles to help you for the pronounciation. You will also find videos whose dialogues can also be re-read as text files. ... [editors ilissAfrica]
South African e-journal about literary translations. Poetry, short stories, essays and oral literature can be submitted / are available as full texts / can be translated in the following languages: Afrikaans, Zulu, Xhosa, Ndebele, Tswana, Tsonga, Southern otho (Sesotho), Northern Sotho (Sepedi), French, Dutch, Venda, Swati.
This website offers several South African songs including backgorund information on the songs, sheet music, the original songtexts (Zulu, Xhosa, Sotho) + translation, and a tutorial on singing the songs (soprano and alto). Unfortunately, most of the external links (to different interpretations of the songs), do not work any more. Nevertheless, the links to the audiofiles of the site itself do still work....
Collection of Prof. Scheub who does extensive research on oral literatures in southern African countries. This site offers you pictures of storytellers, recorded stories and the fulltext of Prof. Scheub's book "South African Voices" including transcripts of stories (in the original language), audio files of the stories told and interviews with the storytellers. ... [editors ilissAfrica]