Internetquellen: Suche

Treffer 1-10 von 37 (0,01 Sekunden)
Sortieren nach:
Eine der Haupteinstiegsseiten zu der Schrift und Bewegung des N'ko, erfunden 1949 von dem Guineer Solomana Kante zur Verschriftlichung der Mande-Sprachen. Um alle Seiten richtig sehen zu können, muss man spezielle Fonts herunterladen. Die Homepage ist etwas chaotisch. Besonders interessant sind die Links ... [Redaktion ilissAfrica]
www.kanjamadi.com
Die US-amerikanische NGO Population Media Center (PMC) hat ein Radioprogramm online gestellt, bei dem es um die Rechte von Kindern, Kinderarbeit und -ausbeutung, Kinderhandel und reproduktive Gesundheit in Mali, Burkina Faso und der Elfenbeinküste geht. Das Hörspiel hat insgesamt 144 Episoden, die auf ... [Redaktion ilissAfrica]
www.radio.org.ml/cesiritono/
Seite, die unter anderem vom bekannten Pater und Sprachforscher Charles Bailleul aufgebaut wurde, von dem auch die meistgenutzten Bambara-Wörterbücher (blaues und grünes Buch) stammen. Es gibt Artikel zu Bambara und anderen Manding-Sprachen, Oralliteratur, Infos über publizierte Bücher, Infos über das ... [Redaktion ilissAfrica]
www.bamanan.org
Die Seite präsentiert die traditionellen Akan-Symbole (Ashanti / Adinkra) und das Umfeld, in dem sie benutzt werden (in Wirtschaft, Wissensvermittlung, Politik, Kosmologie, Mode, Handwerk, usw.). Außerdem gibt es eine Bibliographie und weiterführende Links zum Thema. [Redaktion ilissAfrica]
www.marshall.edu/akanart/akanartintro2.html
Seite über die sprachliche Situation und die vorliegenden Sprachen weltweit (historisch, politisch, gesellschaftlich...). Hier der Ausschnitt zu Afrika und dem indischen Ozean. Der Autor ist Mitglied des Trésor de la langue française au Québec (TLFQ). [Redaktion ilissAfrica]
www.tlfq.ulaval.ca/axl/afrique/afracc.htm
Homepage von zwei Peace Corps Volunteers über zwei Ortschaften in Nordghana, Navrongo und Lawra, in denen sie gelebt haben. Viele Infos und Fotos über Kultur und Sprache (Dagaara, Kasem, Nankani, mit kleinen Dialogen) der Menschen dort. [Redaktion ilissAfrica]
mysite.verizon.net/vze827ph/
Kurzer chronologischer Abriss zur Übersetzung der Bibel in verschiedene südafrikanische Sprachen: Afrikaans, English , Northern Sotho (Sepedi), Southern Ndebele , Southern Soth (Sesotho)o, Swati, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulu. [Redaktion ilissAfrica]
www.biblesociety.co.za/.../index.php?...mid=66〈=en
Übersetzung des berühmten Weihnachtsliedes "Stille Nacht" in verschiedene Sprachen der Welt, darunter bisher auch folgende afrikanische Sprachen: Chewa (Nyanja), Luganda (Ganda), Pedi (Northern Sotho), Sesotho (Southern Sotho), Setswana (Tswana), Shona, Swahili, Venda, Xhosa, Zulu. [Redaktion ilissAfrica]
www.silentnight.web.za/translate/
Seite mit verschiedensten Infos über das Volk der Tonga in Simbabwe und Sambia. Besonders erwähnenswert ist die umfangreiche Sprichwörter- und Redensarten-Sammlung auf Tonga, inklusive Übersetzungen und Erklärungen. Außerdem git es u.a. eine Liste mit Tonga-Vokabeln und kleinen Sätzen. [Redaktion ilissAfrica]
www.mulonga.net
Die Facebook-Gruppe möchte die Guinea-Bissau, Senegal und Gambia gesprochene Sprache Mandjak in ihrer Schriftlichkeit fördern. Mitglieder der Gruppe schreiben selbst auf Mandjak und geben sich Tipps und Links, wo man Literatur, Musik und weitere Informationen zur Sprache und Kultur bekommt. [Redaktion ilissAfrica]
www.facebook.com/pages/Pour-la-propagation-du-Manjack-ecrit/225841239863
Seite: 1 2 3 4

Verfeinern Sie Ihre Suche

» Länder
» Schlagwörter
» Quellenarten
Es fehlt eine Webseite? Webseite vorschlagen.
Universitätsbibliothek Frankfurt/Main | Impressum